BABEL 〜世界の言葉〜

《その町の名はバベルと呼ばれた。主が全地のことばをそこで混乱させたから、すなわち、主が人々をそこから地の全面に散らしたからである。》
<< August 2020 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >> メールフォーム ブログ ブログ
 

クリックで救える命がある。

RECOMMEND
花の色図鑑
花の色図鑑 (JUGEMレビュー »)
福田 邦夫
色数は146と少なめですが、和洋中の色を取り上げ、一項目ごとに豊富な写真を掲載、文献や歴史を掘り下げています。ウンチク好きには非常に面白い。
PROFILE


google adsense
 
十二使徒(イエスの高弟)について□聖書
「十二使徒の名前」のリクエストありがとうございます。
が、私は研修者ではないので、詳細は詳しく調べておられるサイトさんに譲ります(ノ゚Д゚)ノマルナゲ

ここでは、日本のマンガや小説で取り上げられることの多い十二使徒について簡単に。
※以下、「ルカ福音書」→【ルカ】、「使徒列伝」→【使徒】のように省略。

共通【ルカ】【使徒】【マルコ】【マタイ】
1.シモン・ペテロ (英 Simon Peter)
2.ヤコブ (ヘブライ語 יעקב)
3.ヨハネ (羅 Johannes)
4.アンデレ (羅 Andreas)
5.フィリポ (希 Φίλιππος)
6.バルトロメイ (希 Βαρθολομαίος)・ナタニエル
7.マタイ(希 Μαθθαιος)
8.トマス 
9.ヤコブ(アルファイの子)
10.シモン(熱心者・熱心党の)

相違あり
11.
タダイ【マルコ】【マタイ】
ユダ Jude(ヤコブの子)【ルカ】【使徒】

12.
イスカリオテのユダ【ルカ】【マルコ】【マタイ】
マティア【使徒】(ユダの欠員補充)

---------

おまけ
レオナルド・ダ・ビンチ「最後の晩餐」(絵画の並び順、左から)
バルトロマイ(ナタナエル)◇アルファイの子ヤコブ◇アンデレ◇ユダ◇シモン・ペテロ◇ヨハネ
◆イエス◆
トマス◇ゼベダイの子ヤコブ◇フィリポ◇マタイ◇タダイ◇熱心党のシモン

ピピピ

続きを読むで、名前の各国語版など。
(数はそろえてみましたが、多分他サイトさんの方が読みやすいです…)
続きを読む >>
カサブランカ
カサブランカ
Lilium 'Casa Blanca'
オリエンタルハイブリッドの一品種。
品種名なので、世界中でCasa Blancaでよいと思います。

「Casa Blanca」の名で品種登録したフレッター&デン・ハーン社Vletter & Den Haan によると、作出したのはアメリカの種苗会社であり、これを購入・栽培し、優良株を売り出した際の名であるらしい。

http://www.vletterdenhaan.jp
製品>白で検索すると、70近い品種の写真が表示されます。
カサブランカは4段目。
こうして見比べてみると……カサブランカは花数が多く、かなり「どかっ」とした印象。

さて、ネットでカサブランカを検索して、驚いたこと。
「イエローカサブランカ」を筆頭に、ピンク、レッド、パープル……
ちょっと待てや、こら。

フレッター&デン・ハーン社の品種に、カサブランカは白しかありません。
本来の意味が、スペイン語の「白い家」と考えれば当然と言えば当然。

日本での販売品を見ると、その下に必ず本当の「品種名」が書かれています。
イエローはコンカドールが多いし、ピンクはマレロ、レッドはマンボ。
つまり、アレですね。

裏に「ぶなしめじ」と書いておけば、「ほんしめじ」という名で売っても構わない謎の日本の法律 (;゜ロ゜)
種苗メーカーが堂々と「○○カサブランカ」で売っているので、消費者が混乱するのは無理もありません。

しかし、無邪気に「コンカドールってカサブランカの一種なのね」なんて書いているのを見かけると、なんかこう……海に向かって「カサブランカは白だー!」と叫んでみたい衝動にかられたり。
髪の種類、色など
【髪色の種類】
金髪 ブロンド blonde
赤毛 レッド red
茶髪 ブラウン/ブルネット brown/brunet
黒髪 ブラック black

【髪の色】
↑明るい
ブロンド blonde
ダークブロンド dark blonde
ライトブラウン light brown
ブラウン brown
ブルネット brunet
↓暗い

金髪
英 ブロンド blond
独 ブロント blond

赤毛
英 レッド red
独 ロートハーリヒ Rothaarig (赤い毛の)
仏 ルー Roux (赤茶。カレーのルー……)

黒髪
英 ブラック black
西 ネグロ negro 

栗毛
英 ブラウン brown

ブルネット
英 ブルネット brunet
仏 ブラン brun (男)(褐色の)
仏 ブリュヌ brune (女)(褐色の)
独 ブリュネット brunet (褐色の)

白髪
英 グレイヘア Gray hair
英 ホワイトヘア White hair
英 ホーリヘア hoary hair (白髪交じり)
ウクレレ
読書 英 ウクレレ ukulele
読書 ハワイ語 ウクレレ


ウク=ノミ
レレ=跳ねる
弾く際の指の様子から。

警察犬の名前 その3
2009年11月、お手柄警察犬の記事を書いた際、名前の語源を調べてみたのですが、力及ばず。
その後、拍手から貴重な情報が。
確証もないので……と謙遜されていますが、さすが専攻の方、見事なご推測であります。
私だけが拝見するのはもったいないので、掲載させていただきます。

--------------

警察犬クヴィレット号の由来についてですが、ご参考までにコメントさせて頂きます。
私は大学院で独文学を専攻していますが、独語で"quillete"という単語は今まで見たことがありません。
複数の辞書を調べましたが見当たりませんでしたので、この名前は他言語から派生した可能性が大きいのではと思います。

英語で"quillet"は「逃げ口上」の他に「言葉の細かい区別」とありましたので、警察犬協会のHPに載っていた意味は英語のものではないでしょうか。
因みに独語で「逃げ口上」は"Ausrede"、"Ausflucht"、"Vorwand"などですので、この英単語は仏語起源のものかもしれません。
読み方も、"quil-"の部分は独語読みですが、"-lete"は英語もしくは仏語読み(英語で"-lete"は規則通りなら「〜リート」と読みます)だと思われます。
全て独語で読むならこの綴りだと「クヴィレーテ」となります。
これは勝手な推測ですが、英単語"quillet"+語尾を女性風に"e"+独語読みと合体="Quillete"「クヴィレット」になったのではないでしょうか。
あるいは、独語動詞"quellen"の三単現形"quillt"から前述と同様にして変化派生ということも有り得るかと。
などと偉そうに説明させて頂きましたが、私はまだ修学中のしがない学生の身分ですし、確証もありませんので、話半分程度に受け取って頂ければ……と思います。

--------------

クヴィレット(違)様、また何か情報ありましたら、よろしくお願いいたします。
管理人は単語好きではありますが、語学はてんで素人ですので、皆様の知識と情報に支えられております。

なお、他にご存じの方がおいででしたら、ぜひお寄せください。
うちは語学サイトではないので、「違う」とか「間違い」なんて固いことは言わず、これじゃない? と気軽な情報置き場になればと思っております。

関連記事
警察犬の名前 その1
警察犬の名前 その2
お菓子の名前の由来
カヌレ Canelé
ボルドー名物のお菓子。名前の由来は、フランス語で「溝のついた」。
参考:2006/04/14 朝日新聞の記事より 
紹介されていたお店「アルカション」の紹介ページの中ほどの、少し黒っぽい、積み重ねたお菓子がカヌレ。

ビスケット biscuit
ラテン語で「2度焼く」という意味のビス・コクトゥスBis Coctus から。
参考:洋菓子きのとや 
ラテン語で「2度焼かれたもの」の意味。
参考:全国ビスケット協会 
語源は2度 (bis)焼いた (cuit)というフランス語とされる。
参考:ネットで百科 

クッキー cookie
オランダ語の小さなお菓子を意味するクークから。
参考:洋菓子きのとや 

フィナンシェ financier
フランス語で「財界人」「お金持ち」「金融関係者」の意。
金の延べ棒の形をしている、忙しい金融関係の人でも食べやすい、などの説がある。
参考:洋菓子きのとや 
「財界人」や「資本家」の意味のフランス語で、金塊に見立てた長方形の型に流し入れて焼くことが多いことから。
参考:マギーの用語辞典

マドレーヌ madeleine
ポーランドのお菓子。王室つきのメイド、マドレーヌが作った、聖マドレーヌ寺院のマグダラのマリアから、巡礼者のお守りホタテの貝殻から、など諸説あり。
参考:洋菓子きのとや 

シフォンケーキ chiffon cake
スポンジケーキの一種。 1927年にアメリカの保険外交員ベーカーによって考案された。食感が「絹織物のシフォンのように軽い」ことから名付けられた。
参考:wiki シフォンケーキ 
※シフォンは英語で絹織物であるが、フランス語シフォンchiffonの原義は「ぼろ」「ボロ布」「雑巾」。
シフォンケーキの穴ぼこぶりから考えると、絹織物シフォンより、ぼろぼろシフォンを意識しているような気がしないでもない。

順次追加予定。
イスラエルの暦
読書イスラエルの暦。(ヘブライ語メモ)

第一月 ニーサーン
第二月 イヤール
第三月 シィヴァン
第四月 タムーズ
第五月 アーヴ
第六月 エルール
第七月 ティシュレー
第八月 ヘシュヴァーン
第九月 キスレヴ
第十月 テヴェト
第十一月 シュヴァート
第十二月 アダール
イスラエルの地名など
イスラエルの地名 覚書

ベツレヘム
読書エルサレムから南に約10キロ。
標高726mの小高い丘の上にある聖地ベツレヘム。 بيت لحم 
ヘブライ語で「パンの家」(ベト・レヘム)、アラビア語で「肉の家」(ベート・ラフム)が語源であるという。

死海
英 デッドシー Dead sea
ヘブライ語 ヤム・ハ・メラフ ים המלח(塩の海)

ナザレ 
ヘブライ語 ナツラト נצרת

テルアビフ
ヘブライ語 テル・アヴィヴ תל אביב (春の丘)

エルサレム
ヘブライ語 イエルシャライム ירושלים

ハイファ
ヘブライ語 ヘイファ חיפה

ティベリア
テヴェルヤー טבריה

ロトの妻の塩柱
ピラーオブソルト Pillar of salt
ヘブライ語 ネツィーブ・ハ・メラハ (塩の柱)

近くにある岩塩の穴
ヘブライ語 マーロット・アルボタイム (煙突の穴)

アブラハムの井戸
英 アブラハムズ ウェル Abraham's well
ヘブライ語 ベエル・アヴラハム (アブラハムの井戸)
ヘブライ語 ベエル・シェヴァ (誓いの井戸)

ヘブライ語 テルアビフ תל אביב 

竪琴 ヘブライ語 キノール

アラム語で「見張り塔」 マグダラ Magdala
松□ギリシア神話
松 pine
ギリシア神話で、ニンフの一人ピテュスPitysが化身した木とされる。
牧神パンと北風の神ボレアスに同時に愛されたが、パンを選んだためにボレアスに吹きとばされ、哀れんだ大地の女神ガイアによって松になったとも、パンを避けるために変身したともいう。
ヨーロッパでは松をと混同する場合が多く、「不死」「長命」「永遠の若さ」といった象徴的意味も共通している。
花言葉は「哀れみ」「大胆と誠実」。
ピュトン□ギリシア神話
ピュトン
ギリシア神話で,デルフォイに棲息していた大蛇。英語パイソンの語源。
大地女神ガイアの神託所の番をしていたが、アポロンに退治された。
アポロンはその罪滅ぼしに、葬礼競技ピュティア祭の開催し、みずからの神託所の巫女にはピュティアPythiaの名を与えた。
彼はピュトンの遺骸を、デルフォイのアポロン神殿の聖石オンファロスOmpharos (へその意で、同地が世界の中心たることを示す) の下に葬ったという。

読書 ピュトンは、レトの子の手によって死ぬとの予言があり、ヘラはレトが身ごもったとき、太陽の光の下で子を産むことを禁じ、ピュトンはレトを殺そうと謀った。
ポセイドンはゼウスの頼みにより、レトをデロス島に置き、海の水で天蓋を作って彼女を隠し、太陽の光の当たらないところで産褥につかせた。
アポロンは生まれて三日目にピュトンを殺し、その灰を石棺に納め、葬礼競技ピュティア祭を始めた。ピュトンはデルポイの神殿、オムパロスOmphalos(へその意。世界の中心に置かれた岩)の下に葬られたという。
   ※検索結果がない場合、この文章が一番上に表示されます。 google adsense